×

(ऐसा न हो कि) कोई व्यक्ति कहे कि हाय संताप! इस बात 39:56 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Az-Zumar ⮕ (39:56) ayat 56 in Hindi

39:56 Surah Az-Zumar ayat 56 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]

(ऐसा न हो कि) कोई व्यक्ति कहे कि हाय संताप! इस बात पर कि मैं आलस्य किया अल्लाह के पक्ष में तथा मैं उपहास करने वालों में रह गया।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت, باللغة الهندية

﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]

Maulana Azizul Haque Al Umari
(aisa na ho ki) koee vyakti kahe ki haay santaap! is baat par ki main aalasy kiya allaah ke paksh mein tatha main upahaas karane vaalon mein rah gaya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kaheen aisa na ho ki koee vyakti kahane lage, "haay, afasos usapar! jo kotaahee allaah ke haq mein mainne kee. aur main to parihaas karanevaalon man hee sammilit raha.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
कहीं ऐसा न हो कि कोई व्यक्ति कहने लगे, "हाय, अफ़सोस उसपर! जो कोताही अल्लाह के हक़ में मैंने की। और मैं तो परिहास करनेवालों मं ही सम्मिलित रहा।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(kaheen aisa na ho ki) (tumamen se) koee shakhs kahane lage ki hae afasos meree is kotaahee par jo maine khuda (kee baaragaah) ka taqarrub haasil karane mein kee aur main to bas un baaton par hansata hee raha
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(कहीं ऐसा न हो कि) (तुममें से) कोई शख्स कहने लगे कि हाए अफ़सोस मेरी इस कोताही पर जो मैने ख़ुदा (की बारगाह) का तक़र्रुब हासिल करने में की और मैं तो बस उन बातों पर हँसता ही रहा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek