×

Hicbir zaman Mesih de Allah'ın bir kulu olmaktan cekinmez, Allah'a yakın melekler 4:172 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nisa’ ⮕ (4:172) ayat 172 in Turkish_Fizilal_Kuran

4:172 Surah An-Nisa’ ayat 172 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 172 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 172]

Hicbir zaman Mesih de Allah'ın bir kulu olmaktan cekinmez, Allah'a yakın melekler de. Kim O'na kulluk etmekten cekinir ve buyukluk taslarsa bilsin ki O, onların hepsini huzuruna toplayacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملائكة المقربون ومن يستنكف, باللغة التركية تفسير

﴿لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملائكة المقربون ومن يستنكف﴾ [النِّسَاء: 172]

Fizilal Il Kuran
Ne Mesih Allah´a kul olmaktan kaçınır ve nede Allah´a yakın melekler. Kim ona kul olmaktan kaçınır, büyüklük taslarsa, bilsin ki, Allah hepsini huzurunda bir araya getirecektir
Fizilal Il Kuran
Ne Mesih Allah´a kul olmaktan kacınır ve nede Allah´a yakın melekler. Kim ona kul olmaktan kacınır, buyukluk taslarsa, bilsin ki, Allah hepsini huzurunda bir araya getirecektir
Elmalili Hamdi Yazir
Hiçbir zaman Mesih de Allah'ın bir kulu olmaktan çekinmez, Allah'a yakın melekler de. Kim O'na kulluk etmekten çekinir ve büyüklük taslarsa bilsin ki O, onların hepsini huzuruna toplayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Mesih de Allah´a bir kul olmaktan asla cekinmez en yakın melekler de. Her kim O´na ibadetten cekinir ve kibirlenirse, bilsin ki, O, yarın hepsini huzurunda toplayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Mesih de Allah´a bir kul olmaktan asla çekinmez en yakın melekler de. Her kim O´na ibadetten çekinir ve kibirlenirse, bilsin ki, O, yarın hepsini huzurunda toplayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Hicbir zaman Mesih de Allah´ın bir kulu olmaktan cekinmez, Allah´a yakın melekler de. Kim O´na kulluk etmekten cekinir ve buyukluk taslarsa bilsin ki O, onların hepsini huzuruna toplayacaktır
Elmal L Sadelestirilmis
Hiçbir zaman Mesih de Allah´ın bir kulu olmaktan çekinmez, Allah´a yakın melekler de. Kim O´na kulluk etmekten çekinir ve büyüklük taslarsa bilsin ki O, onların hepsini huzuruna toplayacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek