Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 38 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 38]
﴿والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن﴾ [النِّسَاء: 38]
Fizilal Il Kuran Yine bunlar başkalarına gösteriş olsun diye mal verirler, Allah´a ve ahiret gününe inanmazlar. Yoldaşı şeytan olanın ne kötü yoldaşı vardır |
Fizilal Il Kuran Yine bunlar baskalarına gosteris olsun diye mal verirler, Allah´a ve ahiret gunune inanmazlar. Yoldası seytan olanın ne kotu yoldası vardır |
Elmalili Hamdi Yazir Bunlar, Allah'a ve ahiret gününe iman etmedikleri halde mallarını, insanlara gösteriş yapmak için harcarlar. Şeytan kimin arkadaşı olursa, o ne kötü arkadaştır |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, Allah´a ve ahiret gunune inanmadıkları halde mallarını insanlara gosteris icin sarfederler. Kime de seytan arkadas olursa, artık o ne kotu arkadastır |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, Allah´a ve ahiret gününe inanmadıkları halde mallarını insanlara gösteriş için sarfederler. Kime de şeytan arkadaş olursa, artık o ne kötü arkadaştır |
Elmal L Sadelestirilmis Bunlar, Allah´a ve ahiret gunune iman etmedikleri halde mallarını, insanlara gosteris yapmak icin harcarlar. Seytan kimin arkadası olursa, o ne kotu arkadastır |
Elmal L Sadelestirilmis Bunlar, Allah´a ve ahiret gününe iman etmedikleri halde mallarını, insanlara gösteriş yapmak için harcarlar. Şeytan kimin arkadaşı olursa, o ne kötü arkadaştır |