×

Yoksa onların mulkten bir payı mı vardır. Eger oyle olsaydı, insanlara bir 4:53 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nisa’ ⮕ (4:53) ayat 53 in Turkish_Fizilal_Kuran

4:53 Surah An-Nisa’ ayat 53 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]

Yoksa onların mulkten bir payı mı vardır. Eger oyle olsaydı, insanlara bir cekirdegin zerresini bile vermezlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا, باللغة التركية تفسير

﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]

Fizilal Il Kuran
Yoksa onların Allah´ın mülkünde bir payları mı var? Eğer öyle olsaydı, insanlara bir çekirdek kırıntısı bile vermezlerdi
Fizilal Il Kuran
Yoksa onların Allah´ın mulkunde bir payları mı var? Eger oyle olsaydı, insanlara bir cekirdek kırıntısı bile vermezlerdi
Elmalili Hamdi Yazir
Yoksa onların mülkten bir payı mı vardır. Eğer öyle olsaydı, insanlara bir çekirdeğin zerresini bile vermezlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa onların mulkten, dunya hukumranlıgından bir hissesi mi var? Oyle olsa insanlara bir cekirdek bile vermezler
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa onların mülkten, dünya hükümranlığından bir hissesi mi var? Öyle olsa insanlara bir çekirdek bile vermezler
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa onların mulkten bir payı mı vardır. Eger oyle olsaydı, insanlara bir cekirdegin zerresini bile vermezlerdi
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa onların mülkten bir payı mı vardır. Eğer öyle olsaydı, insanlara bir çekirdeğin zerresini bile vermezlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek