Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]
﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]
Fizilal Il Kuran Yoksa Allah´ın, lütfunun eseri olarak insanlara bağışlamış olduğu imtiyazı çekemiyorlar, bu yüzden onları kıskanıyorlar mı? Oysa biz İbrahim´in soyundan gelenlere de kitap ve hikmet vermiş, kendilerine büyük bir egemenlik bağışlamıştık |
Fizilal Il Kuran Yoksa Allah´ın, lutfunun eseri olarak insanlara bagıslamıs oldugu imtiyazı cekemiyorlar, bu yuzden onları kıskanıyorlar mı? Oysa biz Ibrahim´in soyundan gelenlere de kitap ve hikmet vermis, kendilerine buyuk bir egemenlik bagıslamıstık |
Elmalili Hamdi Yazir Yoksa onlar, Allah'ın lütuf ve kereminden insanlara verdiği nimetleri kıskanıyorlar mı? Şüphesiz biz, İbrahim ailesine de kitap ve hikmeti vermiştik. Hem de onlara büyük bir mülk ve saltanat ihsan ettik |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa o insanlara Allah´ın kendi lutfundan verdigi nimeti cekemiyorlar da haset mi ediyorlar. Oysa biz Ibrahim ailesine kitap ve hikmet verdik, ayrıca buyuk bir mulk de verdik |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa o insanlara Allah´ın kendi lütfundan verdiği nimeti çekemiyorlar da haset mi ediyorlar. Oysa biz İbrahim ailesine kitap ve hikmet verdik, ayrıca büyük bir mülk de verdik |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa onlar, Allah´ın lutuf ve kereminden insanlara verdigi nimetleri kıskanıyorlar mı? Suphesiz biz, Ibrahim ailesine de kitap ve hikmeti vermistik. Hem de onlara buyuk bir mulk ve saltanat ihsan ettik |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa onlar, Allah´ın lütuf ve kereminden insanlara verdiği nimetleri kıskanıyorlar mı? Şüphesiz biz, İbrahim ailesine de kitap ve hikmeti vermiştik. Hem de onlara büyük bir mülk ve saltanat ihsan ettik |