×

Onlar, kendilerine gelmis bir delil olmaksızın, Allah'ın ayetleri hakkında mucadele ederler. Bu 40:35 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ghafir ⮕ (40:35) ayat 35 in Turkish_Fizilal_Kuran

40:35 Surah Ghafir ayat 35 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ghafir ayat 35 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾
[غَافِر: 35]

Onlar, kendilerine gelmis bir delil olmaksızın, Allah'ın ayetleri hakkında mucadele ederler. Bu durum, Allah katında ve iman edenler yanında buyuk bir bugzu gerektirir. Iste Allah, her boburlenen zorbanın kalbini oyle bir tabiat ile muhurler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله, باللغة التركية تفسير

﴿الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله﴾ [غَافِر: 35]

Fizilal Il Kuran
Bunlar, Allah´ın ayetleri üzerinde kendilerine gelmiş bir delil bulunmadan tartışırlar. Bu Allah katında da, inananların yanında da öfkeyi artırır. Allah büyüklük taslayan her zorbanın kalbini bundan dolayı mühürler
Fizilal Il Kuran
Bunlar, Allah´ın ayetleri uzerinde kendilerine gelmis bir delil bulunmadan tartısırlar. Bu Allah katında da, inananların yanında da ofkeyi artırır. Allah buyukluk taslayan her zorbanın kalbini bundan dolayı muhurler
Elmalili Hamdi Yazir
Onlar, kendilerine gelmiş bir delil olmaksızın, Allah'ın âyetleri hakkında mücadele ederler. Bu durum, Allah katında ve iman edenler yanında büyük bir buğzu gerektirir. İşte Allah, her böbürlenen zorbanın kalbini öyle bir tabiat ile mühürler
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar ki, kendilerine gelmis bir delil olmaksızın Allah´ın ayetleri hakkında mucadele ederler. Allah katında ve imanı olanların yanında kin beslenmesi icin ne buyuk huy! Iste Allah, her zorba, boburlenen kimsenin kalbini oyle bir tabiat ile muhurler
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar ki, kendilerine gelmiş bir delil olmaksızın Allah´ın ayetleri hakkında mücadele ederler. Allah katında ve imanı olanların yanında kin beslenmesi için ne büyük huy! İşte Allah, her zorba, böbürlenen kimsenin kalbini öyle bir tabiat ile mühürler
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, kendilerine gelmis bir delil olmaksızın, Allah´ın ayetleri hakkında mucadele ederler. Bu durum, Allah katında ve iman edenler yanında buyuk bir bugzu gerektirir. Iste Allah, her boburlenen zorbanın kalbini oyle bir tabiat ile muhurler
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, kendilerine gelmiş bir delil olmaksızın, Allah´ın âyetleri hakkında mücadele ederler. Bu durum, Allah katında ve iman edenler yanında büyük bir buğzu gerektirir. İşte Allah, her böbürlenen zorbanın kalbini öyle bir tabiat ile mühürler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek