×

Ayetlerimiz hakkında dogruluktan ayrılıp inkara sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde atese 41:40 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Fussilat ⮕ (41:40) ayat 40 in Turkish_Fizilal_Kuran

41:40 Surah Fussilat ayat 40 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Fussilat ayat 40 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 40]

Ayetlerimiz hakkında dogruluktan ayrılıp inkara sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde atese atılacak olan mı daha hayırlıdır, yoksa kıyamet gunu guven icinde gelecek olan mı? Istediginizi yapın. Suphesiz ki Allah, yaptıgınız seyleri hakkıyla gorur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار, باللغة التركية تفسير

﴿إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار﴾ [فُصِّلَت: 40]

Fizilal Il Kuran
Ayetlerimiz hakkında doğruluktan ayrılıp eğriliğe sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde ateşin içine atılan mı daha iyidir, yoksa kıyamet günü güvenle gelen mi? Dilediğinizi yapın, O, yaptıklarınızı görmektedir
Fizilal Il Kuran
Ayetlerimiz hakkında dogruluktan ayrılıp egrilige sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde atesin icine atılan mı daha iyidir, yoksa kıyamet gunu guvenle gelen mi? Dilediginizi yapın, O, yaptıklarınızı gormektedir
Elmalili Hamdi Yazir
Âyetlerimiz hakkında doğruluktan ayrılıp inkâra sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde ateşe atılacak olan mı daha hayırlıdır, yoksa kıyamet günü güven içinde gelecek olan mı? İstediğinizi yapın. Şüphesiz ki Allah, yaptığınız şeyleri hakkıyla görür
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimizde ilhada sapan sapkınlar (ayetlerimize yalan diyenler) elbette Bize gizli kalmazlar. O halde atese atılan mı hayırlıdır, yoksa kıyamet gununde guven icinde gelecek olan mı? Dusunun de istediginizi yapın, cunku o her ne yaparsanız gorur
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimizde ilhada sapan sapkınlar (ayetlerimize yalan diyenler) elbette Bize gizli kalmazlar. O halde ateşe atılan mı hayırlıdır, yoksa kıyamet gününde güven içinde gelecek olan mı? Düşünün de istediğinizi yapın, çünkü o her ne yaparsanız görür
Elmal L Sadelestirilmis
Ayetlerimiz hakkında dogruluktan ayrılıp inkara sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde atese atılacak olan mı daha hayırlıdır, yoksa kıyamet gunu guven icinde gelecek olan mı? Istediginizi yapın. Suphesiz ki Allah, yaptıgınız seyleri hakkıyla gorur
Elmal L Sadelestirilmis
Âyetlerimiz hakkında doğruluktan ayrılıp inkâra sapanlar bize gizli kalmazlar. O halde ateşe atılacak olan mı daha hayırlıdır, yoksa kıyamet günü güven içinde gelecek olan mı? İstediğinizi yapın. Şüphesiz ki Allah, yaptığınız şeyleri hakkıyla görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek