×

Boylece biz sana Arapca bir Kur'an indirdik ki, sehirlerin anası (olan Mekke) 42:7 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ash-Shura ⮕ (42:7) ayat 7 in Turkish_Fizilal_Kuran

42:7 Surah Ash-Shura ayat 7 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 7 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الشُّوري: 7]

Boylece biz sana Arapca bir Kur'an indirdik ki, sehirlerin anası (olan Mekke) halkını ve etrafındakileri uyarasın ve hakkında hic suphe olmayan kıyamet gununun dehsetinden onları korkutasın. Bir grup cennettedir, bir grup da cehennemdedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أوحينا إليك قرآنا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم, باللغة التركية تفسير

﴿وكذلك أوحينا إليك قرآنا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم﴾ [الشُّوري: 7]

Fizilal Il Kuran
Ey Muhammed! Şehirlerin anası Mekke´de ve onun çevresinde bulunanları uyarman; hakkında asla şüphe olmayan toplanma gününe karşı korkutman için sana Arapça bir Kur´an vahyettik. O gün insanların bir kısmı cennete, bir kısmı da çılgın alevli cehenneme girerler
Fizilal Il Kuran
Ey Muhammed! Sehirlerin anası Mekke´de ve onun cevresinde bulunanları uyarman; hakkında asla suphe olmayan toplanma gunune karsı korkutman icin sana Arapca bir Kur´an vahyettik. O gun insanların bir kısmı cennete, bir kısmı da cılgın alevli cehenneme girerler
Elmalili Hamdi Yazir
Böylece biz sana Arapça bir Kur'ân indirdik ki, şehirlerin anası (olan Mekke) halkını ve etrafındakileri uyarasın ve hakkında hiç şüphe olmayan kıyamet gününün dehşetinden onları korkutasın. Bir grup cennettedir, bir grup da cehennemdedir
Elmal L Sadelestirilmis
Iste boylece sana Arapca bir Kur´an vahyetmekteyiz ki, Anasehir (Mekke) halkını ve cevresindekileri uyarasın ve hakkında suphe olmayan o toplama (kıyamet) gununun dehsetini haber veresin. Bir grup cennette, bir grup da cehennemdedir
Elmal L Sadelestirilmis
İşte böylece sana Arapça bir Kur´an vahyetmekteyiz ki, Anaşehir (Mekke) halkını ve çevresindekileri uyarasın ve hakkında şüphe olmayan o toplama (kıyamet) gününün dehşetini haber veresin. Bir grup cennette, bir grup da cehennemdedir
Elmal L Sadelestirilmis
Boylece biz sana Arapca bir Kur´an indirdik ki, sehirlerin anası (olan Mekke) halkını ve etrafındakileri uyarasın ve hakkında hic suphe olmayan kıyamet gununun dehsetinden onları korkutasın. Bir grup cennettedir, bir grup da cehennemdedir
Elmal L Sadelestirilmis
Böylece biz sana Arapça bir Kur´ân indirdik ki, şehirlerin anası (olan Mekke) halkını ve etrafındakileri uyarasın ve hakkında hiç şüphe olmayan kıyamet gününün dehşetinden onları korkutasın. Bir grup cennettedir, bir grup da cehennemdedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek