Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 8 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[الشُّوري: 8]
﴿ولو شاء الله لجعلهم أمة واحدة ولكن يدخل من يشاء في رحمته﴾ [الشُّوري: 8]
Fizilal Il Kuran Allah dilemiş olsaydı, onları bir tek ümmet yapardı. O dilediğine rahmetini kavuşturur. Zalimlerin ise bir dost ve yardımcısı olmaz |
Fizilal Il Kuran Allah dilemis olsaydı, onları bir tek ummet yapardı. O diledigine rahmetini kavusturur. Zalimlerin ise bir dost ve yardımcısı olmaz |
Elmalili Hamdi Yazir Eğer Allah dileseydi bütün insanları bir tek ümmet yapardı. Fakat O yalnız dilediğini rahmetinin içine almaktadır. Zalimler için ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı |
Elmal L Sadelestirilmis Allah dileseydi elbette (insanların) hepsini bir tek ummet de yapardı. Fakat diledigini rahmetinin icine koyuyor. Zalimlere gelince onlara ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı |
Elmal L Sadelestirilmis Allah dileseydi elbette (insanların) hepsini bir tek ümmet de yapardı. Fakat dilediğini rahmetinin içine koyuyor. Zalimlere gelince onlara ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı |
Elmal L Sadelestirilmis Eger Allah dileseydi butun insanları bir tek ummet yapardı. Fakat O yalnız diledigini rahmetinin icine almaktadır. Zalimler icin ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı |
Elmal L Sadelestirilmis Eğer Allah dileseydi bütün insanları bir tek ümmet yapardı. Fakat O yalnız dilediğini rahmetinin içine almaktadır. Zalimler için ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı |