Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 9 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 9]
﴿أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو﴾ [الشُّوري: 9]
Fizilal Il Kuran Yoksa onlar Allah´tan başka dostlar (veli)mi edindiler? Halbuki dost (veli) yalnız Allah´tır. O ölüleri diriltir ve O´nun gücü herşeye yeter |
Fizilal Il Kuran Yoksa onlar Allah´tan baska dostlar (veli)mi edindiler? Halbuki dost (veli) yalnız Allah´tır. O oluleri diriltir ve O´nun gucu herseye yeter |
Elmalili Hamdi Yazir Yoksa onlar Allah'tan başka dostlar mı edindiler? Oysa asıl dost Allah'tır. Ölüleri diriltecek olan da O'dur. O'nun her şeye gücü yeter |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa (onlar) O´ndan baska dostlar mı edindiler? Fakat, gercek dost ancak Allah´tır. Oluleri O diriltir ve herseye gucu yeten de O´dur |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa (onlar) O´ndan başka dostlar mı edindiler? Fakat, gerçek dost ancak Allah´tır. Ölüleri O diriltir ve herşeye gücü yeten de O´dur |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa onlar Allah´tan baska dostlar mı edindiler? Oysa asıl dost Allah´tır. Oluleri diriltecek olan da O´dur. O´nun her seye gucu yeter |
Elmal L Sadelestirilmis Yoksa onlar Allah´tan başka dostlar mı edindiler? Oysa asıl dost Allah´tır. Ölüleri diriltecek olan da O´dur. O´nun her şeye gücü yeter |