Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jathiyah ayat 8 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الجاثِية: 8]
﴿يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره﴾ [الجاثِية: 8]
Fizilal Il Kuran Allah´ın ayetlerinin kendisine okunduğunu işitir de sonra büyüklük taslayarak sanki onları hiç işitmemiş gibi küfründe direnir. Onu, acı bir azabla müjdele |
Fizilal Il Kuran Allah´ın ayetlerinin kendisine okundugunu isitir de sonra buyukluk taslayarak sanki onları hic isitmemis gibi kufrunde direnir. Onu, acı bir azabla mujdele |
Elmalili Hamdi Yazir O kimse Allah'ın kendisine okunan âyetlerini işitir de, sonra sanki kibrinden hiç işitmemiş gibi ısrar eder. İşte sen onu, can yakıcı bir azabla müjdele |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´ın ayetleri, karsısında okunurken isitir de sonra kibrinden hic isitmemis gibi ısrar eder. Iste onu acı bir azap ile mujdele |
Elmal L Sadelestirilmis Allah´ın ayetleri, karşısında okunurken işitir de sonra kibrinden hiç işitmemiş gibi ısrar eder. İşte onu acı bir azap ile müjdele |
Elmal L Sadelestirilmis O kimse Allah´ın kendisine okunan ayetlerini isitir de, sonra sanki kibrinden hic isitmemis gibi ısrar eder. Iste sen onu, can yakıcı bir azabla mujdele |
Elmal L Sadelestirilmis O kimse Allah´ın kendisine okunan âyetlerini işitir de, sonra sanki kibrinden hiç işitmemiş gibi ısrar eder. İşte sen onu, can yakıcı bir azabla müjdele |