×

Who hears the Verses of Allah (being) recited to him, yet persists 45:8 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:8) ayat 8 in English

45:8 Surah Al-Jathiyah ayat 8 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 8 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الجاثِية: 8]

Who hears the Verses of Allah (being) recited to him, yet persists with pride as if he heard them not. So announce to him a painful torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره, باللغة الإنجليزية

﴿يسمع آيات الله تتلى عليه ثم يصر مستكبرا كأن لم يسمعها فبشره﴾ [الجاثِية: 8]

Al Bilal Muhammad Et Al
He hears the signs of God rehearsed to him, yet is obstinate and arrogant, as if he had not heard them. Then announce to him a terrible penalty
Ali Bakhtiari Nejad
who hears God' signs that is read to him, then he arrogantly insists (on his disbelief), as if he did not hear them. So give him news of a painful punishment
Ali Quli Qarai
who hears the signs of Allah being recited to him, yet persists arrogantly as if he had not heard them. So inform him of a painful punishment
Ali Unal
He hears God’s Revelations recited to him, and yet he persists in unbelief haughtily as if he had not heard them. So give him the glad tidings of a painful punishment
Hamid S Aziz
Who hears the Signs of Allah recited to him, then persists proudly as though he had not heard them; so announce to him a grievous punishment
John Medows Rodwell
Who heareth the signs of God recited to him, and then, as though he heard them not, persisteth in proud disdain! Apprise him of an afflictive punishment
Literal
He hears/listens (to) God`s evidences/verses being read/recited on (to) him, then he persists/insists arrogantly as though he did not hear/listen (to) it, so announce good news to him with a painful torture
Mir Anees Original
who hears the signs of Allah when they are recited to him, then persists proudly as if he did not hear them, so convey to him the news of a painful punishment
Mir Aneesuddin
who hears the signs of God when they are recited to him, then persists proudly as if he did not hear them, so convey to him the news of a painful punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek