Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Muhammad ayat 25 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 25]
﴿إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان﴾ [مُحمد: 25]
Fizilal Il Kuran Şüphesiz ki kendilerine doğru yol belli olduktan sonra, ona arka dönenleri, şeytan sürüklemiş ve kendilerine ümit vermiştir |
Fizilal Il Kuran Suphesiz ki kendilerine dogru yol belli olduktan sonra, ona arka donenleri, seytan suruklemis ve kendilerine umit vermistir |
Elmalili Hamdi Yazir Gerçekten doğru yol kendilerine açıkça belli olduktan sonra gerisin geri küfre dönenlere şeytan, kötülüklerini güzel göstermiş ve onları uzun emellere düşürmüştür |
Elmal L Sadelestirilmis Haberiniz olsun ki, kendilerine dogru yol belli olduktan sonra gerisin geri kufre donenlere, seytan fit vermis ve onları uzun uzun emellere dusurmustur |
Elmal L Sadelestirilmis Haberiniz olsun ki, kendilerine doğru yol belli olduktan sonra gerisin geri küfre dönenlere, şeytan fit vermiş ve onları uzun uzun emellere düşürmüştür |
Elmal L Sadelestirilmis Gercekten dogru yol kendilerine acıkca belli olduktan sonra gerisin geri kufre donenlere seytan, kotuluklerini guzel gostermis ve onları uzun emellere dusurmustur |
Elmal L Sadelestirilmis Gerçekten doğru yol kendilerine açıkça belli olduktan sonra gerisin geri küfre dönenlere şeytan, kötülüklerini güzel göstermiş ve onları uzun emellere düşürmüştür |