Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 26]
﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]
Fizilal Il Kuran Bunun sebebi; onların, Allah´ın indirdiğinden hoşlanmayanlara «Bazı hususlarda size itaat edeceğiz» demeleridir. Oysa Allah, onların gizlediklerini biliyor |
Fizilal Il Kuran Bunun sebebi; onların, Allah´ın indirdiginden hoslanmayanlara «Bazı hususlarda size itaat edecegiz» demeleridir. Oysa Allah, onların gizlediklerini biliyor |
Elmalili Hamdi Yazir Çünkü onlar Allah'ın indirdiğini beğenmeyen kimselere: "Bazı işlerde biz size itaat edeceğiz." demişlerdi. Oysa Allah onların gizlediklerini biliyordu |
Elmal L Sadelestirilmis Oyledir, cunku onlar, Allah´ın indirdiklerinden hoslanmayanlara: «Biz size bazı islerde itaat edecegiz.» demislerdir. Allah ise, onların o gizli konusmalarını bilmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Öyledir, çünkü onlar, Allah´ın indirdiklerinden hoşlanmayanlara: «Biz size bazı işlerde itaat edeceğiz.» demişlerdir. Allah ise, onların o gizli konuşmalarını bilmektedir |
Elmal L Sadelestirilmis Cunku onlar Allah´ın indirdigini begenmeyen kimselere: «Bazı islerde biz size itaat edecegiz.» demislerdi. Oysa Allah onların gizlediklerini biliyordu |
Elmal L Sadelestirilmis Çünkü onlar Allah´ın indirdiğini beğenmeyen kimselere: «Bazı işlerde biz size itaat edeceğiz.» demişlerdi. Oysa Allah onların gizlediklerini biliyordu |