Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 26]
﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]
Abu Bakr Zakaria Eta ejan'ye ye, allaha ya nayila karechena, ta yara apachanda kare taderake ora bale, ‘acire'i amara kono kono bisaye tomadera anugatya karaba.’ Ara allaha janena tadera gopana abhisandhisamuha |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā ējan'yē yē, āllāha yā nāyila karēchēna, tā yārā apachanda karē tādērakē ōrā balē, ‘acirē'i āmarā kōnō kōnō biṣaẏē tōmādēra ānugatya karaba.’ Āra āllāha jānēna tādēra gōpana abhisandhisamūha |
Muhiuddin Khan এটা এজন্য যে, তারা তাদেরকে বলে, যারা আল্লাহর অবতীর্ণ কিতাব অপছন্দ করেঃ আমরা কোন কোন ব্যাপারে তোমাদের কথা মান্য করব। আল্লাহ তাদের গোপন পরামর্শ অবগত আছেন। |
Muhiuddin Khan Eta ejan'ya ye, tara taderake bale, yara allahara abatirna kitaba apachanda kareh amara kona kona byapare tomadera katha man'ya karaba. Allaha tadera gopana paramarsa abagata achena. |
Muhiuddin Khan Ēṭā ējan'ya yē, tārā tādērakē balē, yārā āllāhara abatīrṇa kitāba apachanda karēḥ āmarā kōna kōna byāpārē tōmādēra kathā mān'ya karaba. Āllāha tādēra gōpana parāmarśa abagata āchēna. |
Zohurul Hoque এইটাই! কেননা আল্লাহ্ যা অবতারণ করেছেন তাতে যারা ঘৃণা করে তাদের কাছে তারা বলে, ''আমরা তোমাদের মেনে চলব কোনো-কোনো ব্যাপারে।’’ আর আল্লাহ্ জানেন তাদের গোপনীয়তা। |
Zohurul Hoque E'ita'i! Kenana allah ya abatarana karechena tate yara ghrna kare tadera kache tara bale, ''amara tomadera mene calaba kono-kono byapare.’’ Ara allah janena tadera gopaniyata. |
Zohurul Hoque Ē'iṭā'i! Kēnanā āllāh yā abatāraṇa karēchēna tātē yārā ghr̥ṇā karē tādēra kāchē tārā balē, ''āmarā tōmādēra mēnē calaba kōnō-kōnō byāpārē.’’ Āra āllāh jānēna tādēra gōpanīẏatā. |