Quran with Hindi translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 26]
﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye is kaaran hua ki unhonne kaha unase, jinhonne bura maana us (quraan) ko, jise utaara allaah ne ki ham tumhaaree baat maanenge kuchh kaary mein, jabaki allaah jaanata hai unakee gupt baaton ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yah isalie ki unhonne un logon se, jinhonne us cheez ko naapasand kiya jo kuchh allaah ne utaara hai, kaha ki "ham kuchh maamalon mein tumhaaree baat maan lenge." allaah unakee gupt baaton ko bhalee-bhaanti jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यह इसलिए कि उन्होंने उन लोगों से, जिन्होंने उस चीज़ को नापसन्द किया जो कुछ अल्लाह ने उतारा है, कहा कि "हम कुछ मामलों में तुम्हारी बात मान लेंगे।" अल्लाह उनकी गुप्त बातों को भली-भाँति जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yah isalie jo log khuda kee naazil kee huee(kitaab) se bezaar hain ye unase kahate hain ki baaz kaamon mein ham tumhaaree hee baat maanenge aur khuda unake posheeda mashavaron se vaaqiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यह इसलिए जो लोग ख़ुदा की नाज़िल की हुई(किताब) से बेज़ार हैं ये उनसे कहते हैं कि बाज़ कामों में हम तुम्हारी ही बात मानेंगे और ख़ुदा उनके पोशीदा मशवरों से वाक़िफ है |