×

To zato sto su govorili onima koji ne vole ono sto Allah 47:26 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Muhammad ⮕ (47:26) ayat 26 in Bosnian

47:26 Surah Muhammad ayat 26 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 26]

To zato sto su govorili onima koji ne vole ono sto Allah objavljuje: "Mi cemo vam se u nekim stvarima pokoravati" – a Allah dobro zna njihove tajne

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر, باللغة البوسنية

﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]

Besim Korkut
To zato što su govorili onima koji ne vole ono što Allah objavljuje: "Mi ćemo vam se u nekim stvarima pokoravati" – a Allah dobro zna njihove tajne
Korkut
To zato sto su govorili onima koji ne vole ono sto Allah objavljuje: "Mi cemo vam se u nekim stvarima pokoravati", a Allah dobro zna njihove tajne
Korkut
To zato što su govorili onima koji ne vole ono što Allah objavljuje: "Mi ćemo vam se u nekim stvarima pokoravati", a Allah dobro zna njihove tajne
Muhamed Mehanovic
To je zato što su govorili onima koji ne vole ono što Allah objavljuje: "Mi ćemo vam se u nečemu pokoravati", a Allah dobro zna njihove tajne
Muhamed Mehanovic
To je zato sto su govorili onima koji ne vole ono sto Allah objavljuje: "Mi cemo vam se u necemu pokoravati", a Allah dobro zna njihove tajne
Mustafa Mlivo
To zato sto oni kazu onima koji mrze sta je Allah objavio: "Poslusacemo vas u nekoj stvari"; a Allah zna tajne njihove
Mustafa Mlivo
To zato što oni kažu onima koji mrze šta je Allah objavio: "Poslušaćemo vas u nekoj stvari"; a Allah zna tajne njihove
Transliterim
DHALIKE BI’ENNEHUM KALU LILLEDHINE KERIHU MA NEZZELEL-LAHU SENUTI’UKUM FI BA’DIL-’EMRI WEL-LAHU JA’LEMU ‘ISRAREHUM
Islam House
To je zato sto su govorili onima koji ne vole ono sto Allah objavljuje: “Mi cemo vam se u nekim stvarima pokoravati.” A Allah dobro zna njihove tajne
Islam House
To je zato što su govorili onima koji ne vole ono što Allah objavljuje: “Mi ćemo vam se u nekim stvarima pokoravati.” A Allah dobro zna njihove tajne
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek