Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Fath ayat 6 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 6]
﴿ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء﴾ [الفَتح: 6]
Fizilal Il Kuran İnananlara yardım etmez diye Allah hakkında kötü zanda bulunan iki yüzlü erkek ve kadınlar, puta tapan erkek ve kadınlara Allah azab etsin, kötü zanları kendi başlarına gelsin! Allah onlara gazab etmiş onları lanetlemiş ve cehennemi kendilerine hazırlamıştır. Ne kötü dönüş yeridir |
Fizilal Il Kuran Inananlara yardım etmez diye Allah hakkında kotu zanda bulunan iki yuzlu erkek ve kadınlar, puta tapan erkek ve kadınlara Allah azab etsin, kotu zanları kendi baslarına gelsin! Allah onlara gazab etmis onları lanetlemis ve cehennemi kendilerine hazırlamıstır. Ne kotu donus yeridir |
Elmalili Hamdi Yazir Ve o Allah hakkında kötü zanda bulunan münâfık erkeklere ve münâfık kadınlara, Allah'a ortak koşan erkeklere ve ortak koşan kadınlara azap etmesi içindir. Kötülük onların başlarına gelmiştir. Allah onlara gazap etmiş, lânetlemiş ve cehennemi kendilerine hazırlamıştır. Orası ne kötü bir yerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkekleri , munafık kadınları, musrik erkekleri ve musrik kadınları, o kotuluk girdabı baslarına donesiceleri azaba ugratsın diye. Allah, onlara gazap etmis, la´net etmis ve kendilerine cehennemi hazırlamıstır. Ona gidis de ne kotudur |
Elmal L Sadelestirilmis Ve Allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkekleri , münafık kadınları, müşrik erkekleri ve müşrik kadınları, o kötülük girdabı başlarına dönesiceleri azaba uğratsın diye. Allah, onlara gazap etmiş, la´net etmiş ve kendilerine cehennemi hazırlamıştır. Ona gidiş de ne kötüdür |
Elmal L Sadelestirilmis Ve o Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkeklere ve munafık kadınlara, Allah´a ortak kosan erkeklere ve ortak kosan kadınlara azap etmesi icindir. Kotuluk onların baslarına gelmistir. Allah onlara gazap etmis, lanetlemis ve cehennemi kendilerine hazırlamıstır. Orası ne kotu bir yerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve o Allah hakkında kötü zanda bulunan münâfık erkeklere ve münâfık kadınlara, Allah´a ortak koşan erkeklere ve ortak koşan kadınlara azap etmesi içindir. Kötülük onların başlarına gelmiştir. Allah onlara gazap etmiş, lânetlemiş ve cehennemi kendilerine hazırlamıştır. Orası ne kötü bir yerdir |