×

Ey iman edenler! Acıklandıgı zaman hosunuza gitmeyecek olan seylerden sormayın. Eger onları 5:101 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:101) ayat 101 in Turkish_Fizilal_Kuran

5:101 Surah Al-Ma’idah ayat 101 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 101 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 101]

Ey iman edenler! Acıklandıgı zaman hosunuza gitmeyecek olan seylerden sormayın. Eger onları Kur'an indirilirken sorarsanız size acıklanır. Halbuki Allah onlardan gecmistir. Allah cok bagıslayan ve cok yumusak davranandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم وإن, باللغة التركية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم وإن﴾ [المَائدة: 101]

Fizilal Il Kuran
Ey müminler, açıklandıkları takdirde zorunuza gidecek konuları sormayın, eğer Kur´an inerken bu konuları sorarsanız onlar size açıklanır. Oysa Allah onlara değinmemiştir. Hiç şüphesiz Allah affedicidir, yumuşaktır. (halimdir)
Fizilal Il Kuran
Ey muminler, acıklandıkları takdirde zorunuza gidecek konuları sormayın, eger Kur´an inerken bu konuları sorarsanız onlar size acıklanır. Oysa Allah onlara deginmemistir. Hic suphesiz Allah affedicidir, yumusaktır. (halimdir)
Elmalili Hamdi Yazir
Ey iman edenler! Açıklandığı zaman hoşunuza gitmeyecek olan şeylerden sormayın. Eğer onları Kur'ân indirilirken sorarsanız size açıklanır. Halbuki Allah onlardan geçmiştir. Allah çok bağışlayan ve çok yumuşak davranandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, size acıklanınca fenanıza gidecek seyleri sormayın! Oysa Kur´an indirildigi esnada sorarsanız, onlar size acıklanır. Allah onları simdilik affetmistir. Allah, cok bagıslayan ve cok yumusak davranandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, size açıklanınca fenanıza gidecek şeyleri sormayın! Oysa Kur´an indirildiği esnada sorarsanız, onlar size açıklanır. Allah onları şimdilik affetmiştir. Allah, çok bağışlayan ve çok yumuşak davranandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! Acıklandıgı zaman hosunuza gitmeyecek olan seylerden sormayın. Eger onları Kur´an indirilirken sorarsanız size acıklanır. Halbuki Allah onlardan gecmistir. Allah cok bagıslayan ve cok yumusak davranandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! Açıklandığı zaman hoşunuza gitmeyecek olan şeylerden sormayın. Eğer onları Kur´ân indirilirken sorarsanız size açıklanır. Halbuki Allah onlardan geçmiştir. Allah çok bağışlayan ve çok yumuşak davranandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek