Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 24 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
[المَائدة: 24]
﴿قالوا ياموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك﴾ [المَائدة: 24]
Fizilal Il Kuran Dediler ki, «Ey Musa, onlar orada olduğu sürece biz oraya kesinlikle girmeyiz. Git sen Rabbin ile birlikte savaş, biz burada kalıyoruz.» |
Fizilal Il Kuran Dediler ki, «Ey Musa, onlar orada oldugu surece biz oraya kesinlikle girmeyiz. Git sen Rabbin ile birlikte savas, biz burada kalıyoruz.» |
Elmalili Hamdi Yazir Kavmi Musa'ya: "Ey Musa! Onlar orada olduğu sürece biz oraya asla girmeyiz. Sen ve Rabb'in gidin savaşın. Biz burada oturacağız" dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar: «Ey Musa, onlar orada bulundukca biz asla oraya girmeyiz! Haydi, sen Rabbinle git, ikiniz savasın; biz iste burada oturacagız!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar: «Ey Musa, onlar orada bulundukça biz asla oraya girmeyiz! Haydi, sen Rabbinle git, ikiniz savaşın; biz işte burada oturacağız!» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Kavmi Musa´ya: «Ey Musa! Onlar orada oldugu surece biz oraya asla girmeyiz. Sen ve Rabb´in gidin savasın. Biz burada oturacagız» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Kavmi Musa´ya: «Ey Musa! Onlar orada olduğu sürece biz oraya asla girmeyiz. Sen ve Rabb´in gidin savaşın. Biz burada oturacağız» dediler |