Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 31 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 31]
﴿فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوأة أخيه قال﴾ [المَائدة: 31]
Fizilal Il Kuran Bunun üzerine Allah, kardeşinin ölüsünü nasıl gözlerden saklayacağını göstermek üzere ona toprağı eşeleyen bir karga gönderdi. «Kardeş katili, eşinen kargayı görünce «Yazık bana, şu karga kadar olup kardeşimin cesedini gömemiyor muyum?» dedi ve arkasından ettiğine pişman olanlardan oldu |
Fizilal Il Kuran Bunun uzerine Allah, kardesinin olusunu nasıl gozlerden saklayacagını gostermek uzere ona topragı eseleyen bir karga gonderdi. «Kardes katili, esinen kargayı gorunce «Yazık bana, su karga kadar olup kardesimin cesedini gomemiyor muyum?» dedi ve arkasından ettigine pisman olanlardan oldu |
Elmalili Hamdi Yazir Derken Allah bir karga gönderdi, ona kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini göstermek için toprağı eşeliyordu. "Yazıklar olsun bana, şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini gömmekten âciz miyim ben?" dedi ve pişman olanlardan oldu |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Allah, kardesinin cesedini nasıl gomecegini gostermesi icin yeri desen bir karga gonderdi. O: «Eyvah, su karga olup da kardesimin cesedini gomemedim ha!» dedi ve artık pismanlıga dusenlerden olmustu |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Allah, kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini göstermesi için yeri deşen bir karga gönderdi. O: «Eyvah, şu karga olup da kardeşimin cesedini gömemedim ha!» dedi ve artık pişmanlığa düşenlerden olmuştu |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Allah bir karga gonderdi, ona kardesinin cesedini nasıl gomecegini gostermek icin topragı eseliyordu. «Yazıklar olsun bana, su karga kadar olup da kardesimin cesedini gommekten aciz miyim ben?» dedi ve pisman olanlardan oldu |
Elmal L Sadelestirilmis Derken Allah bir karga gönderdi, ona kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini göstermek için toprağı eşeliyordu. «Yazıklar olsun bana, şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini gömmekten âciz miyim ben?» dedi ve pişman olanlardan oldu |