Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 58 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 58]
﴿وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون﴾ [المَائدة: 58]
Fizilal Il Kuran Birbirinizi namaza çağırmak için ezan okuduğunuz zaman, onlar bu çağrınızı alaya alırlar, eğlence konusu yaparlar. Bu davranış onların aklı başında olmayan kimseler olmalarından kaynaklanıyor |
Fizilal Il Kuran Birbirinizi namaza cagırmak icin ezan okudugunuz zaman, onlar bu cagrınızı alaya alırlar, eglence konusu yaparlar. Bu davranıs onların aklı basında olmayan kimseler olmalarından kaynaklanıyor |
Elmalili Hamdi Yazir Namaza çağırdığınız zaman, onu alay ve eğlence konusu yaparlar. Bu onların, akıllarını kullanmayan bir toplum olmalarından dolayıdır |
Elmal L Sadelestirilmis Namaz icin ezan okudugunuz zaman, onu bir eglence ve oyun yerine koyuyorlar. Iste bu, onların akılları ermez bir topluluk olmalarındandır |
Elmal L Sadelestirilmis Namaz için ezan okuduğunuz zaman, onu bir eğlence ve oyun yerine koyuyorlar. İşte bu, onların akılları ermez bir topluluk olmalarındandır |
Elmal L Sadelestirilmis Namaza cagırdıgınız zaman, onu alay ve eglence konusu yaparlar. Bu onların, akıllarını kullanmayan bir toplum olmalarından dolayıdır |
Elmal L Sadelestirilmis Namaza çağırdığınız zaman, onu alay ve eğlence konusu yaparlar. Bu onların, akıllarını kullanmayan bir toplum olmalarından dolayıdır |