Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 73 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 73]
﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا﴾ [المَائدة: 73]
Fizilal Il Kuran Allah üçün üçüncüsüdür diyenler de kesinlikle kâfir olmuşlardır. Tek Allah´tan başka hiçbir ilâh yoktur. Eğer onlar bu dediklerinden vazgeçmezler ise onların içinde kafirlerin başlarına acıklı bir azap gelecektir |
Fizilal Il Kuran Allah ucun ucuncusudur diyenler de kesinlikle kafir olmuslardır. Tek Allah´tan baska hicbir ilah yoktur. Eger onlar bu dediklerinden vazgecmezler ise onların icinde kafirlerin baslarına acıklı bir azap gelecektir |
Elmalili Hamdi Yazir Allah, üçün üçüncüsüdür" diyenler elbette kâfir olmuşlardır. Oysa tek ilâhtan başka ilâh yoktur. Eğer söylediklerinden vazgeçmezlerse, elbette onlardan inkâr edenlere acı bir azap dokunacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis «Allah, ucun ucuncusudur.» Diyenler elbette kafir oldu. Oysa, bir tek ilahtan baska ilah yoktur. Eger bu dediklerinden vazgecmezlerse, iclerinden kafir olarak kalanlara kesinlikle pek acı veren bir azap dokunacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis «Allah, üçün üçüncüsüdür.» Diyenler elbette kafir oldu. Oysa, bir tek ilahtan başka ilah yoktur. Eğer bu dediklerinden vazgeçmezlerse, içlerinden kafir olarak kalanlara kesinlikle pek acı veren bir azap dokunacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis «Allah, ucun ucuncusudur» diyenler elbette kafir olmuslardır. Oysa tek ilahtan baska ilah yoktur. Eger soylediklerinden vazgecmezlerse, elbette onlardan inkar edenlere acı bir azap dokunacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis «Allah, üçün üçüncüsüdür» diyenler elbette kâfir olmuşlardır. Oysa tek ilâhtan başka ilâh yoktur. Eğer söylediklerinden vazgeçmezlerse, elbette onlardan inkâr edenlere acı bir azap dokunacaktır |