Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Qaf ayat 36 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ﴾
[قٓ: 36]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد﴾ [قٓ: 36]
Fizilal Il Kuran Biz onlardan önce nice nesilleri helak ettik. Gerçekte onlar bunlardan daha güçlü idiler. Buna rağmen ölümden kurtulmak için memlekette delikler aradılar. Kurtuluş var mı |
Fizilal Il Kuran Biz onlardan once nice nesilleri helak ettik. Gercekte onlar bunlardan daha guclu idiler. Buna ragmen olumden kurtulmak icin memlekette delikler aradılar. Kurtulus var mı |
Elmalili Hamdi Yazir Ey Muhammed! Biz onlardan önce kendilerinden daha kuvvetli olan ve beldeleri delik deşik eden nice nesilleri helak ettik, hiç kurtuluş var mı |
Elmal L Sadelestirilmis Onlerinden nice nesilleri helat ettik ki, onlar bunlardan tutumca (kuvvetce) daha cetindiler ve sehirlerde kacacak delik aradılar. Var mı bir kacacak yer |
Elmal L Sadelestirilmis Önlerinden nice nesilleri helat ettik ki, onlar bunlardan tutumca (kuvvetçe) daha çetindiler ve şehirlerde kaçacak delik aradılar. Var mı bir kaçacak yer |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Muhammed! Biz onlardan once kendilerinden daha kuvvetli olan ve beldeleri delik desik eden nice nesilleri helak ettik, hic kurtulus var mı |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Muhammed! Biz onlardan önce kendilerinden daha kuvvetli olan ve beldeleri delik deşik eden nice nesilleri helak ettik, hiç kurtuluş var mı |