Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
| Fizilal Il Kuran Daha önce de Nuh´un soydaşlarını yoketmişti. Çünkü onlar son derece zalim ve azgın kimselerdi |
| Fizilal Il Kuran Daha once de Nuh´un soydaslarını yoketmisti. Cunku onlar son derece zalim ve azgın kimselerdi |
| Elmalili Hamdi Yazir Önceden de Nuh kavmini (helak etmişti), çünkü onlar zulmetmiş ve azmıştı |
| Elmal L Sadelestirilmis Daha once de Nuh kavmini (helak etmisti); cunku onlar cok zalim ve cok azgındılar |
| Elmal L Sadelestirilmis Daha önce de Nuh kavmini (helak etmişti); çünkü onlar çok zalim ve çok azgındılar |
| Elmal L Sadelestirilmis Onceden de Nuh kavmini (helak etmisti), cunku onlar zulmetmis ve azmıstı |
| Elmal L Sadelestirilmis Önceden de Nuh kavmini (helak etmişti), çünkü onlar zulmetmiş ve azmıştı |