Quran with Turkish translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Abdulbaki Golpinarli Ve onlardan onceki Nuh kavmini de; suphe yok ki onlar, daha da zalimdi ve daha da azgın |
Adem Ugur Daha once de cok zalim ve pek azgın, olan Nuh kavmini (helak etmisti) |
Adem Ugur Daha önce de çok zalim ve pek azgın, olan Nuh kavmini (helâk etmişti) |
Ali Bulac Daha once Nuh kavmini de. Cunku onlar, daha zalim ve daha azgındılar |
Ali Bulac Daha önce Nuh kavmini de. Çünkü onlar, daha zalim ve daha azgındılar |
Ali Fikri Yavuz (Ad ve Semud kavimlerinden) daha evvel de Nuh’un kavmini...Cunku onlar pek zalimdiler, pek azgındılar |
Ali Fikri Yavuz (Âd ve Semûd kavimlerinden) daha evvel de Nûh’un kavmini...Çünkü onlar pek zalimdiler, pek azgındılar |
Celal Y Ld R M Daha once Nuh milletini de yok edendir. Cunku onlar, hem cok zalim, hem cok azgın idiler |
Celal Y Ld R M Daha önce Nûh milletini de yok edendir. Çünkü onlar, hem çok zâlim, hem çok azgın idiler |