Quran with Bangla translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Abu Bakr Zakaria ara edera age nuhera sampradayake'o, niscaya tara chila atyanta yalima o carama abadhya |
Abu Bakr Zakaria āra ēdēra āgē nūhēra sampradāẏakē'ō, niścaẏa tārā chila atyanta yālima ō carama abādhya |
Muhiuddin Khan এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য। |
Muhiuddin Khan Ebam tadera purbe nuhera sampradayake, tara chila ara'o jalema o abadhya. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ tādēra pūrbē nūhēra sampradāẏakē, tārā chila āra'ō jālēma ō abādhya. |
Zohurul Hoque আর নূহ-এর লোকদলও এর আগে। নিঃসন্দেহ তারা ছিল -- তারাই তো ছিল অত্যন্ত অত্যাচারী ও বেজায় অবাধ্য। |
Zohurul Hoque ara nuha-era lokadala'o era age. Nihsandeha tara chila -- tara'i to chila atyanta atyacari o bejaya abadhya. |
Zohurul Hoque āra nūha-ēra lōkadala'ō ēra āgē. Niḥsandēha tārā chila -- tārā'i tō chila atyanta atyācārī ō bējāẏa abādhya. |