Quran with Bosnian translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
| Besim Korkut i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio |
| Korkut i jos prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio |
| Korkut i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio |
| Muhamed Mehanovic i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio |
| Muhamed Mehanovic i jos prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio |
| Mustafa Mlivo I narod Nuhov od ranije. Uistinu oni - bili su oni nepravedniji i vise pretjerujuci |
| Mustafa Mlivo I narod Nuhov od ranije. Uistinu oni - bili su oni nepravedniji i više pretjerujući |
| Transliterim WE KAWME NUHIN MIN KABLU ‘INNEHUM KANU HUM ‘EDHLEME WE ‘ETGA |
| Islam House I unistili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bijase narod buntovni |
| Islam House I uništili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bijaše narod buntovni |