Quran with Spanish translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Tambien lo hizo antes con el pueblo de Noe [Nuh], pues ellos eran mas inicuos y transgresores |
Islamic Foundation y al pueblo del profeta Noe con anterioridad. Ciertamente, eran los mas injustos y transgresores |
Islamic Foundation y al pueblo del profeta Noé con anterioridad. Ciertamente, eran los más injustos y transgresores |
Islamic Foundation y al pueblo del Profeta Noe con anterioridad. Ciertamente, eran los mas injustos y transgresores |
Islamic Foundation y al pueblo del Profeta Noé con anterioridad. Ciertamente, eran los más injustos y transgresores |
Julio Cortes y, antes, al pueblo de Noe, que fue tan impio y rebelde |
Julio Cortes y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde |