×

Ey cin ve insan toplulukları! Goklerin ve yerin cevresinden gecmeye gucunuz yeterse 55:33 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Rahman ⮕ (55:33) ayat 33 in Turkish_Fizilal_Kuran

55:33 Surah Ar-Rahman ayat 33 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Rahman ayat 33 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 33]

Ey cin ve insan toplulukları! Goklerin ve yerin cevresinden gecmeye gucunuz yeterse gecin gidin. Allah'ın verdigi bir guc olmadan gecemezsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا, باللغة التركية تفسير

﴿يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا﴾ [الرَّحمٰن: 33]

Fizilal Il Kuran
Ey cinler ve insanlar, eğer göklerin ve yerin sınırlarını aşarak kaçmaya gücünüz yetiyorsa kaçınız. Fakat ancak özel bir gücünüz varsa bunu başarabilirsiniz
Fizilal Il Kuran
Ey cinler ve insanlar, eger goklerin ve yerin sınırlarını asarak kacmaya gucunuz yetiyorsa kacınız. Fakat ancak ozel bir gucunuz varsa bunu basarabilirsiniz
Elmalili Hamdi Yazir
Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Allah'ın verdiği bir güç olmadan geçemezsiniz
Elmal L Sadelestirilmis
Ey cin ve insan toplulugu! Goklerin ve yerin cevresinden asıp gecmeye gucunuz yeterse gecin gidin, (ama) bir guce sahip olmadan gecemezsiniz
Elmal L Sadelestirilmis
Ey cin ve insan topluluğu! Göklerin ve yerin çevresinden aşıp geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin, (ama) bir güce sahip olmadan geçemezsiniz
Elmal L Sadelestirilmis
Ey cin ve insan toplulukları! Goklerin ve yerin cevresinden gecmeye gucunuz yeterse gecin gidin. Ama Allah´ın verdigi bir guc olmadan gecemezsiniz
Elmal L Sadelestirilmis
Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresinden geçmeye gücünüz yeterse geçin gidin. Ama Allah´ın verdiği bir güç olmadan geçemezsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek