×

Seytan onları istila etmis, onlara Allah'ı anmayı unutturmustur. Onlar, seytanın hizbi (partisi)dir. 58:19 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:19) ayat 19 in Turkish_Fizilal_Kuran

58:19 Surah Al-Mujadilah ayat 19 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mujadilah ayat 19 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 19]

Seytan onları istila etmis, onlara Allah'ı anmayı unutturmustur. Onlar, seytanın hizbi (partisi)dir. Iyi bilin ki seytanın partisi kaybedecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب, باللغة التركية تفسير

﴿استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب﴾ [المُجَادلة: 19]

Fizilal Il Kuran
Şeytan onları istila etmiş, onlara Allah´ı anmayı unutturmuştur. Onlar şeytanın taraftarlarıdır. İyi bilin ki şeytanın taraftarları mutlaka kaybedenlerdir
Fizilal Il Kuran
Seytan onları istila etmis, onlara Allah´ı anmayı unutturmustur. Onlar seytanın taraftarlarıdır. Iyi bilin ki seytanın taraftarları mutlaka kaybedenlerdir
Elmalili Hamdi Yazir
Şeytan onları istilâ etmiş, onlara Allah'ı anmayı unutturmuştur. Onlar, şeytanın hizbi (partisi)dir. İyi bilin ki şeytanın partisi kaybedecektir
Elmal L Sadelestirilmis
Seytan kendilerini istila etmis ve kendilerine Allah dusuncesini unutturmustur. Iste onlar seytanın yandaslarıdırlar. Uyanık ol ki, seytanın yandasları hep husrana dusenlerdir
Elmal L Sadelestirilmis
Şeytan kendilerini istila etmiş ve kendilerine Allah düşüncesini unutturmuştur. İşte onlar şeytanın yandaşlarıdırlar. Uyanık ol ki, şeytanın yandaşları hep hüsrana düşenlerdir
Elmal L Sadelestirilmis
Seytan onları istila etmis, onlara Allah´ı anmayı unutturmustur. Onlar, seytanın hizbi (partisi)dir. Iyi bilin ki seytanın partisi kaybedecektir
Elmal L Sadelestirilmis
Şeytan onları istilâ etmiş, onlara Allah´ı anmayı unutturmuştur. Onlar, şeytanın hizbi (partisi)dir. İyi bilin ki şeytanın partisi kaybedecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek