×

De ki: Allah herseyin Rabbi iken, ben O'ndan baska Rab mi arayayım? 6:164 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:164) ayat 164 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:164 Surah Al-An‘am ayat 164 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 164 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 164]

De ki: Allah herseyin Rabbi iken, ben O'ndan baska Rab mi arayayım? Herkesin kazandıgı yalnız kendisine aittir. Kendi (gunah) yukunu tasıyan hic kimse, bir baskasının (gunah) yukunu tasımaz. Sonra donusunuz Rabbinizedir. O, ayrılıga dustugunuz gercegi size haber verecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل, باللغة التركية تفسير

﴿قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل﴾ [الأنعَام: 164]

Fizilal Il Kuran
De ki; «Allah her şeyin Rabbi iken, ben O´ndan başka bir ilâh mı arayayım? Herkesin işlediği kötülüğün sorumluluğu kendisine aittir. Hiç kimse başkasının kötülüğünün sorumluluğunu taşımaz. Sonunda Rabbinize döneceksiniz. O size anlaşmazlığa düştüğünüz meselelerin içyüzünü bildirecektir
Fizilal Il Kuran
De ki; «Allah her seyin Rabbi iken, ben O´ndan baska bir ilah mı arayayım? Herkesin isledigi kotulugun sorumlulugu kendisine aittir. Hic kimse baskasının kotulugunun sorumlulugunu tasımaz. Sonunda Rabbinize doneceksiniz. O size anlasmazlıga dustugunuz meselelerin icyuzunu bildirecektir
Elmalili Hamdi Yazir
De ki: Allah herşeyin Rabbi iken, ben O'ndan başka Rab mi arayayım? Herkesin kazandığı yalnız kendisine aittir. Kendi (günah) yükünü taşıyan hiç kimse, bir başkasının (günah) yükünü taşımaz. Sonra dönüşünüz Rabbinizedir. O, ayrılığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Allah, herseyin Rabbı iken ben hic O´ndan baska Rab mi isterim? Herkesin kazandıgı ancak kendi boynuna gecer (sorumlulugunu gerektirir). Hicbir gunahkar baskasının gunahını tasımaz. Sonra hep donup Rabbinize varacaksınız. O vakit O, size ayrılıga dustugunuz gercegi haber verecektir
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: «Allah, herşeyin Rabbı iken ben hiç O´ndan başka Rab mi isterim? Herkesin kazandığı ancak kendi boynuna geçer (sorumluluğunu gerektirir). Hiçbir günahkar başkasının günahını taşımaz. Sonra hep dönüp Rabbinize varacaksınız. O vakit O, size ayrılığa düştüğünüz gerçeği haber verecektir
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: Allah herseyin Rabbi iken, ben O´ndan baska Rab mi arayayım? Herkesin kazandıgı yalnız kendisine aittir. Kendi (gunah) yukunu tasıyan hic kimse, bir baskasının (gunah) yukunu tasımaz. Sonra donusunuz Rabbinizedir. O, ayrılıga dustugunuz gercegi size haber verecektir
Elmal L Sadelestirilmis
De ki: Allah herşeyin Rabbi iken, ben O´ndan başka Rab mi arayayım? Herkesin kazandığı yalnız kendisine aittir. Kendi (günah) yükünü taşıyan hiç kimse, bir başkasının (günah) yükünü taşımaz. Sonra dönüşünüz Rabbinizedir. O, ayrılığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek