×

आप उनसे कह दें कि क्या मैं अल्लाह के सिवा किसी और 6:164 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-An‘am ⮕ (6:164) ayat 164 in Hindi

6:164 Surah Al-An‘am ayat 164 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 164 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 164]

आप उनसे कह दें कि क्या मैं अल्लाह के सिवा किसी और पालनहार की खोज करूँ? जबकि वह (अल्लाह) प्रत्येक चीज़ का पालनहार है तथा कोई प्राणी, कोई भी कुकर्म करेगा, तो उसका भार उसी के ऊपर होगा और कोई किसी दूसरे का बोझ नहीं उठायेगा। फिर (अंततः) तुम्हें अपने पालनहार के पास ही जाना है। तो जिन बातों में तुम विभेद कर रहे हो वो तुम्हें बता देगा।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل, باللغة الهندية

﴿قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل﴾ [الأنعَام: 164]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aap unase kah den ki kya main allaah ke siva kisee aur paalanahaar kee khoj karoon? jabaki vah (allaah) pratyek cheez ka paalanahaar hai tatha koee praanee, koee bhee kukarm karega, to usaka bhaar usee ke oopar hoga aur koee kisee doosare ka bojh nahin uthaayega. phir (antatah) tumhen apane paalanahaar ke paas hee jaana hai. to jin baaton mein tum vibhed kar rahe ho vo tumhen bata dega
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kaho, "kya main allaah se bhinn koee aur rab dhoodhoon, jabaki har cheez ka rab vahee hai!" aur yah ki pratyek vyakti jo kuchh kamaata hai, usaka phal vahee bhogega; koee bojh uthaanevaala kisee doosare ka bojh nahin uthaega. phir tumhen apane rab kee or lautakar jaana hai. us samay vah tumhen bata dega, jisamen paraspar tumhaara matabhed aur jhagada tha
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
कहो, "क्या मैं अल्लाह से भिन्न कोई और रब ढूढूँ, जबकि हर चीज़ का रब वही है!" और यह कि प्रत्येक व्यक्ति जो कुछ कमाता है, उसका फल वही भोगेगा; कोई बोझ उठानेवाला किसी दूसरे का बोझ नहीं उठाएगा। फिर तुम्हें अपने रब की ओर लौटकर जाना है। उस समय वह तुम्हें बता देगा, जिसमें परस्पर तुम्हारा मतभेद और झगड़ा था
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ai rasool) tum poochho to ki kya main khuda ke siva kisee aur ko paravaradigaar talaash karun haaloki vah tamaam cheezo ka maalik hai aur jo shakhs koee bura kaam karata hai usaka (vabaal) usee par hai aur koee shakhs kisee doosare ke gunaah ka bojh nahin uthaane ka phir tum sabako apane paravaradigaar ke huzoor mein laut kar jaana hai tab tum log jin baaton mein baaham jhagadate the vah sab tumhen bata dega
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम पूछो तो कि क्या मैं ख़ुदा के सिवा किसी और को परवरदिगार तलाश करुँ हालॉकि वह तमाम चीज़ो का मालिक है और जो शख्स कोई बुरा काम करता है उसका (वबाल) उसी पर है और कोई शख्स किसी दूसरे के गुनाह का बोझ नहीं उठाने का फिर तुम सबको अपने परवरदिगार के हुज़ूर में लौट कर जाना है तब तुम लोग जिन बातों में बाहम झगड़ते थे वह सब तुम्हें बता देगा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek