×

Sonra, (Onlar): "Rabbimiz, Allah'a yemin ederiz ki, biz musriklerden degildik" demekten baska 6:23 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-An‘am ⮕ (6:23) ayat 23 in Turkish_Fizilal_Kuran

6:23 Surah Al-An‘am ayat 23 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 23 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 23]

Sonra, (Onlar): "Rabbimiz, Allah'a yemin ederiz ki, biz musriklerden degildik" demekten baska bir ozur bulamayacaklar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين, باللغة التركية تفسير

﴿ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين﴾ [الأنعَام: 23]

Fizilal Il Kuran
Sonra bu müşrikliklerinin «Vallahi, ey Rabbimiz, biz müşrik değildik» demelerinden başka bir akıbetleri olmaz
Fizilal Il Kuran
Sonra bu musrikliklerinin «Vallahi, ey Rabbimiz, biz musrik degildik» demelerinden baska bir akıbetleri olmaz
Elmalili Hamdi Yazir
Sonra, (Onlar): "Rabbimiz, Allah'a yemin ederiz ki, biz müşriklerden değildik" demekten başka bir özür bulamayacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra baska care bulamayacaklar ve sadece soyle diyecekler: «Rabbimiz Allah´a yemin ederiz ki, vallahi bizler Allah´a sirk kosanlar degildik.»
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra başka çare bulamayacaklar ve sadece şöyle diyecekler: «Rabbimiz Allah´a yemin ederiz ki, vallahi bizler Allah´a şirk koşanlar değildik.»
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra, (Onlar): «Rabbimiz, Allah´a yemin ederiz ki, biz musriklerden degildik» demekten baska bir ozur bulamayacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra, (Onlar): «Rabbimiz, Allah´a yemin ederiz ki, biz müşriklerden değildik» demekten başka bir özür bulamayacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek