Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 40 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 40]
﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله أو أتتكم الساعة أغير الله تدعون﴾ [الأنعَام: 40]
Fizilal Il Kuran De ki; «Eğer başınıza Allah´ın azabı kıyamet ile yüzyüze gelseniz, doğru konuşacaksanız söyleyin bakalım acaba (bu durumda) Allah´dan başkasına mı yalvarırsınız |
Fizilal Il Kuran De ki; «Eger basınıza Allah´ın azabı kıyamet ile yuzyuze gelseniz, dogru konusacaksanız soyleyin bakalım acaba (bu durumda) Allah´dan baskasına mı yalvarırsınız |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: "Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah'ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah'tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer sözünde doğru kimselerseniz cevap verin |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Kendinizi bir dusunur musunuz, Allah´ın azabı basınıza gelse veya kıyamet basınıza kopsa Allah´tan baskasına mı dua edersiniz? Eger dogru soyluyorsanız soyleyin bakalım!» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Kendinizi bir düşünür müsünüz, Allah´ın azabı başınıza gelse veya kıyamet başınıza kopsa Allah´tan başkasına mı dua edersiniz? Eğer doğru söylüyorsanız söyleyin bakalım!» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Kendinizi hic dusundunuz mu, Allah´ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah´tan baskasına mı yalvarırsınız? Eger sozunde dogru kimselerseniz cevap verin» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Kendinizi hiç düşündünüz mü, Allah´ın azabı size gelse veya kıyamet vakti gelse, Allah´tan başkasına mı yalvarırsınız? Eğer sözünde doğru kimselerseniz cevap verin» |