Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Munafiqun ayat 6 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 6]
﴿سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم﴾ [المُنَافِقُونَ: 6]
Fizilal Il Kuran Onlar için bağışlanma dilesen de dilemesen de birdir; Allah onları bağışlamayacaktır. Çünkü Allah yoldan çıkmış topluluğu doğru yola iletmez |
Fizilal Il Kuran Onlar icin bagıslanma dilesen de dilemesen de birdir; Allah onları bagıslamayacaktır. Cunku Allah yoldan cıkmıs toplulugu dogru yola iletmez |
Elmalili Hamdi Yazir Onlara mağfiret dilesen de, dilemesen de onlar için birdir. Allah onları bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, yoldan çıkmış bir toplumu yola iletmez |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar icin bagıslanma dilesen de dilemesen de haklarında aynıdır; Allah, onları asla bagıslamaz ve Allah fasıklar guruhunu dogru yola cıkarmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar için bağışlanma dilesen de dilemesen de haklarında aynıdır; Allah, onları asla bağışlamaz ve Allah fasıklar güruhunu doğru yola çıkarmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Onlara magfiret dilesen de, dilemesen de onlar icin birdir. Allah onları bagıslamayacaktır. Cunku Allah, yoldan cıkmıs bir toplumu yola iletmez |
Elmal L Sadelestirilmis Onlara mağfiret dilesen de, dilemesen de onlar için birdir. Allah onları bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, yoldan çıkmış bir toplumu yola iletmez |