×

Irzını korumus olan, Imran kızı Meryem'i de Allah ornek gosterdi. Biz, ona 66:12 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Tahrim ⮕ (66:12) ayat 12 in Turkish_Fizilal_Kuran

66:12 Surah At-Tahrim ayat 12 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Tahrim ayat 12 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 12]

Irzını korumus olan, Imran kızı Meryem'i de Allah ornek gosterdi. Biz, ona ruhumuzdan ufledik ve Rabbinin sozlerini ve kitaplarını tasdik etti. O, gonulden itaat edenlerdendi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات, باللغة التركية تفسير

﴿ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات﴾ [التَّحرِيم: 12]

Fizilal Il Kuran
Irzını korumuş olan, İmran kızı Meryem´i de Allah misal verdi. Biz, onun içine ruhumuzdan üfledik ve Rabbinin sözlerini, kitaplarını tasdik etti. Ve o gönülden itaat etti
Fizilal Il Kuran
Irzını korumus olan, Imran kızı Meryem´i de Allah misal verdi. Biz, onun icine ruhumuzdan ufledik ve Rabbinin sozlerini, kitaplarını tasdik etti. Ve o gonulden itaat etti
Elmalili Hamdi Yazir
Irzını korumuş olan, İmrân kızı Meryem'i de Allah örnek gösterdi. Biz, ona ruhumuzdan üfledik ve Rabbinin sözlerini ve kitaplarını tasdik etti. O, gönülden itaat edenlerdendi
Elmal L Sadelestirilmis
Bir de iffetini pek saglam korumus olan Imran kızı Meryem´i (misal verdi). Biz ona ruhumuzdan ufledik; o, Rabbinin sozlerini ve kitaplarını tasdik etmisti ve ictenlikle itaat edenlerdendi
Elmal L Sadelestirilmis
Bir de iffetini pek sağlam korumuş olan Imran kızı Meryem´i (misal verdi). Biz ona ruhumuzdan üfledik; o, Rabbinin sözlerini ve kitaplarını tasdik etmişti ve içtenlikle itaat edenlerdendi
Elmal L Sadelestirilmis
Irzını korumus olan, Imran kızı Meryem´i de Allah ornek gosterdi. Biz, ona ruhumuzdan ufledik ve Rabbinin sozlerini ve kitaplarını tasdik etti. O, gonulden itaat edenlerdendi
Elmal L Sadelestirilmis
Irzını korumuş olan, İmrân kızı Meryem´i de Allah örnek gösterdi. Biz, ona ruhumuzdan üfledik ve Rabbinin sözlerini ve kitaplarını tasdik etti. O, gönülden itaat edenlerdendi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek