Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-haqqah ayat 24 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ﴾ 
[الحَاقة: 24]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية﴾ [الحَاقة: 24]
| Fizilal Il Kuran Geçmiş günlerde yaptığınız işlerden ötürü afiyetle yiyin için  | 
| Fizilal Il Kuran Gecmis gunlerde yaptıgınız islerden oturu afiyetle yiyin icin  | 
| Elmalili Hamdi Yazir Geçmiş günlerde yaptığınız işlerden ötürü afiyetle yeyin, için." (denir)  | 
| Elmal L Sadelestirilmis Yiyin, icin, afiyet olsun; gecmis gunlerde yaptıklarınıza karsılık olarak  | 
| Elmal L Sadelestirilmis Yiyin, için, afiyet olsun; geçmiş günlerde yaptıklarınıza karşılık olarak  | 
| Elmal L Sadelestirilmis «Gecmis gunlerde yaptıgınız islerden oturu afiyetle yeyin, icin.» (denir)  | 
| Elmal L Sadelestirilmis «Geçmiş günlerde yaptığınız işlerden ötürü afiyetle yeyin, için.» (denir)  |