Quran with French translation - Surah Al-haqqah ayat 24 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ﴾
[الحَاقة: 24]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية﴾ [الحَاقة: 24]
Islamic Foundation « Mangez et buvez a votre aise pour les œuvres que vous avez autrefois accomplies. » |
Islamic Foundation « Mangez et buvez à votre aise pour les œuvres que vous avez autrefois accomplies. » |
Muhammad Hameedullah Mangez et buvez agreablement pour ce que vous avez avance dans les jours passes |
Muhammad Hamidullah «Mangez et buvez agreablement pour ce que vous avez avance dans les jours passes» |
Muhammad Hamidullah «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés» |
Rashid Maash « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passees ! » |
Rashid Maash « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mangez et buvez de bonne grace, en recompense de ce que vous avez accompli en un temps desormais revolu !» |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mangez et buvez de bonne grâce, en récompense de ce que vous avez accompli en un temps désormais révolu !» |