Quran with Bosnian translation - Surah Al-haqqah ayat 24 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ﴾
[الحَاقة: 24]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية﴾ [الحَاقة: 24]
Besim Korkut Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili |
Korkut Jedite i pijte radosni, za ono sto ste u danima minulim zaradili |
Korkut Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili |
Muhamed Mehanovic Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili |
Muhamed Mehanovic Jedite i pijte radosni, za ono sto ste u danima minulim zaradili |
Mustafa Mlivo Jedite i pijte prijatno, zbog onog sto ste cinili u danima proslim |
Mustafa Mlivo Jedite i pijte prijatno, zbog onog što ste činili u danima prošlim |
Transliterim KULU WE ESHREBU HENI’ÆN BIMA ‘ESLEFTUM FIL-’EJJAMIL-HALIJETI |
Islam House “Jedite i pijte radosni, za ono sto ste u danima minulim zaradili!” |
Islam House “Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili!” |