Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 66 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 66]
﴿قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة وإنا لنظنك﴾ [الأعرَاف: 66]
Fizilal Il Kuran Soydaşlarının ileri gelen kâfirleri O´na ´Biz seni aptal olarak görüyoruz ve bir yalancı olduğunu sanıyoruz´ dediler |
Fizilal Il Kuran Soydaslarının ileri gelen kafirleri O´na ´Biz seni aptal olarak goruyoruz ve bir yalancı oldugunu sanıyoruz´ dediler |
Elmalili Hamdi Yazir Kavminden ileri gelen kâfirler dediler ki: "Biz seni bir çılgınlık içinde görüyoruz, ve gerçekten seni yalancılardan sanıyoruz |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden o kufre dalmıs olan cumhur cemaat =ileri gelenler: «Gercekten biz, seni bir cılgınlık icinde goruyoruz ve muhakkak seni yalancılardan biri sanıyoruz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden o küfre dalmış olan cumhur cemaat =ileri gelenler: «Gerçekten biz, seni bir çılgınlık içinde görüyoruz ve muhakkak seni yalancılardan biri sanıyoruz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden ileri gelen kafirler dediler ki: «Biz seni bir cılgınlık icinde goruyoruz, ve gercekten seni yalancılardan sanıyoruz.» |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden ileri gelen kâfirler dediler ki: «Biz seni bir çılgınlık içinde görüyoruz, ve gerçekten seni yalancılardan sanıyoruz.» |