Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 88 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ ﴾
[الأعرَاف: 88]
﴿قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من﴾ [الأعرَاف: 88]
Fizilal Il Kuran O´nun kendini beğenmiş soydaşları dediler ki, ´Ya seni ve seninle birlikte inananları kentimizden süreriz, ya da dinimize dönersiniz Şuayb onlara dedi ki; ´İstemesek de mi?´ |
Fizilal Il Kuran O´nun kendini begenmis soydasları dediler ki, ´Ya seni ve seninle birlikte inananları kentimizden sureriz, ya da dinimize donersiniz Suayb onlara dedi ki; ´Istemesek de mi?´ |
Elmalili Hamdi Yazir Kavminden ileri gelen kibirliler dediler ki: "Ey Şu'ayb! Ya mutlaka seni ve seninle beraber inananları kentimizden çıkarırız, ya da dinimize dönersiniz!" Dedi ki; "İstemesek de mi (bizi yurdumuzdan çıkaracak veya dinimizden döndüreceksiniz) |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden buyuklenmek isteyen cumhur cemaat dediler ki: «Ey Suayb, mutlaka seni ve seninle birlikte iman edenleri memleketimizden cıkaracagız, ya da muhakkak dinimize doneceksiniz.» Dedi ki: «Istemesek de mi?» |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden büyüklenmek isteyen cumhur cemaat dediler ki: «Ey Şuayb, mutlaka seni ve seninle birlikte iman edenleri memleketimizden çıkaracağız, ya da muhakkak dinimize döneceksiniz.» Dedi ki: «İstemesek de mi?» |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden ileri gelen kibirliler dediler ki: «Ey Su´ayb! Ya mutlaka seni ve seninle beraber inananları kentimizden cıkarırız, ya da dinimize donersiniz!» Dedi ki; «Istemesek de mi (bizi yurdumuzdan cıkaracak veya dinimizden dondureceksiniz?)» |
Elmal L Sadelestirilmis Kavminden ileri gelen kibirliler dediler ki: «Ey Şu´ayb! Ya mutlaka seni ve seninle beraber inananları kentimizden çıkarırız, ya da dinimize dönersiniz!» Dedi ki; «İstemesek de mi (bizi yurdumuzdan çıkaracak veya dinimizden döndüreceksiniz?)» |