Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jinn ayat 9 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا ﴾
[الجِن: 9]
﴿وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا﴾ [الجِن: 9]
Fizilal Il Kuran Daha önce göğün elverişli dinleme yerlerinde pusuya yatardık. Fakat şimdi hangimiz oranın seslerini işitmeye çalışsa kendisini bekleyen göktaşları ile karşılaşır |
Fizilal Il Kuran Daha once gogun elverisli dinleme yerlerinde pusuya yatardık. Fakat simdi hangimiz oranın seslerini isitmeye calıssa kendisini bekleyen goktasları ile karsılasır |
Elmalili Hamdi Yazir Doğrusu biz göğün bazı mevkilerinde dinlemek için otururduk. Fakat şimdi her kim dinleyecek olursa kendini gözetleyen parlak bir alev buluyor |
Elmal L Sadelestirilmis Dogrusu biz dinlemek icin onun bazı mevkilerinde otururduk. Fakat simdi her kim dinleyecek olursa, kendisini gozetleyen bir alev buluyor |
Elmal L Sadelestirilmis Doğrusu biz dinlemek için onun bazı mevkilerinde otururduk. Fakat şimdi her kim dinleyecek olursa, kendisini gözetleyen bir alev buluyor |
Elmal L Sadelestirilmis «Dogrusu biz gogun bazı mevkilerinde dinlemek icin otururduk. Fakat simdi her kim dinleyecek olursa kendini gozetleyen parlak bir alev buluyor.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Doğrusu biz göğün bazı mevkilerinde dinlemek için otururduk. Fakat şimdi her kim dinleyecek olursa kendini gözetleyen parlak bir alev buluyor.» |