Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]
﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]
Fizilal Il Kuran Ey inkarcılar! Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı |
Fizilal Il Kuran Ey inkarcılar! Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa gogu yaratmak mı |
Elmalili Hamdi Yazir Yaratılışça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti |
Elmal L Sadelestirilmis Siz mi yaratılısca daha cetinsiniz, yoksa gokyuzu mu? Onu O «Allah» bina etti |
Elmal L Sadelestirilmis Siz mi yaratılışça daha çetinsiniz, yoksa gökyüzü mü? Onu O «Allah» bina etti |
Elmal L Sadelestirilmis Yaratılısca siz mi daha cetinsiniz, yoksa gok mu? Onu Allah bina etti |
Elmal L Sadelestirilmis Yaratılışça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti |