×

Yaratılısca siz mi daha cetinsiniz, yoksa gok mu? Onu Allah bina etti 79:27 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nazi‘at ⮕ (79:27) ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran

79:27 Surah An-Nazi‘at ayat 27 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30

﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]

Yaratılısca siz mi daha cetinsiniz, yoksa gok mu? Onu Allah bina etti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها, باللغة التركية تفسير

﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]

Fizilal Il Kuran
Ey inkarcılar! Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı
Fizilal Il Kuran
Ey inkarcılar! Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa gogu yaratmak mı
Elmalili Hamdi Yazir
Yaratılışça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti
Elmal L Sadelestirilmis
Siz mi yaratılısca daha cetinsiniz, yoksa gokyuzu mu? Onu O «Allah» bina etti
Elmal L Sadelestirilmis
Siz mi yaratılışça daha çetinsiniz, yoksa gökyüzü mü? Onu O «Allah» bina etti
Elmal L Sadelestirilmis
Yaratılısca siz mi daha cetinsiniz, yoksa gok mu? Onu Allah bina etti
Elmal L Sadelestirilmis
Yaratılışça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek