×

Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut 79:27 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nazi‘at ⮕ (79:27) ayat 27 in German

79:27 Surah An-Nazi‘at ayat 27 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30

﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]

Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها, باللغة الألمانية

﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat
Adel Theodor Khoury
Ist es etwa schwerer, euch zu erschaffen, als den Himmel, den Er aufgebaut hat
Adel Theodor Khoury
Ist es etwa schwerer, euch zu erschaffen, als den Himmel, den Er aufgebaut hat
Amir Zaidan
Seid ihr etwa schwieriger in der Schopfung oder der Himmel?! ER richtete ihn ein
Amir Zaidan
Seid ihr etwa schwieriger in der Schöpfung oder der Himmel?! ER richtete ihn ein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek