Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]
﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]
| Al Bilal Muhammad Et Al What, are you more difficult to create or the heaven? God has constructed it |
| Ali Bakhtiari Nejad Are you harder to create or the sky that He built it |
| Ali Quli Qarai Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built |
| Ali Unal (O humankind!) Are you harder to create or is the heaven? He has built it |
| Hamid S Aziz Are you the harder to create or the heaven? He created it |
| John Medows Rodwell Are ye the harder to create, or the heaven which he hath built |
| Literal Are you (a) stronger creation or the sky/space (which) He built/constructed it |
| Mir Anees Original Are you the stronger in creation or the sky which He built |
| Mir Aneesuddin Are you the stronger in creation or the sky which He built |