×

Etes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant 79:27 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nazi‘at ⮕ (79:27) ayat 27 in French

79:27 Surah An-Nazi‘at ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30

﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]

Etes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها, باللغة الفرنسية

﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]

Islamic Foundation
Etes-vous plus difficiles a creer que le ciel qu’Il a edifie
Islamic Foundation
Êtes-vous plus difficiles à créer que le ciel qu’Il a édifié
Muhammad Hameedullah
Etes-vous plus durs a creer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit
Muhammad Hamidullah
Etes-vous plus durs a creer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit
Muhammad Hamidullah
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit
Rashid Maash
Seriez-vous plus difficiles a creer[1544] que le ciel qu’Il a edifie
Rashid Maash
Seriez-vous plus difficiles à créer[1544] que le ciel qu’Il a édifié
Shahnaz Saidi Benbetka
Etes-vous plus difficiles a creer que le ciel. Il l’a pourtant edifie
Shahnaz Saidi Benbetka
Êtes-vous plus difficiles à créer que le ciel. Il l’a pourtant édifié
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek