×

Ve iste onlarla karsılastıgınız vakit onları sizin gozunuze az gosteriyordu, sizi de 8:44 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Anfal ⮕ (8:44) ayat 44 in Turkish_Fizilal_Kuran

8:44 Surah Al-Anfal ayat 44 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 44 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الأنفَال: 44]

Ve iste onlarla karsılastıgınız vakit onları sizin gozunuze az gosteriyordu, sizi de onların gozlerinde azaltıyordu. Cunku Allah o mukadder olan isi yerine getirecekti. Butun isler Allah'a dondurulur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ يريكموهم إذ التقيتم في أعينكم قليلا ويقللكم في أعينهم ليقضي الله, باللغة التركية تفسير

﴿وإذ يريكموهم إذ التقيتم في أعينكم قليلا ويقللكم في أعينهم ليقضي الله﴾ [الأنفَال: 44]

Fizilal Il Kuran
Allah, ortaya çıkması gereken sonucun gerçekleşmesi için savaş alanında karşılaştığınızda onları sizin gözlerinizde az gösteriyor, sizi de onların gözlerinde azaltıyordu. Her işin sonu Allah´a varır
Fizilal Il Kuran
Allah, ortaya cıkması gereken sonucun gerceklesmesi icin savas alanında karsılastıgınızda onları sizin gozlerinizde az gosteriyor, sizi de onların gozlerinde azaltıyordu. Her isin sonu Allah´a varır
Elmalili Hamdi Yazir
Ve işte onlarla karşılaştığınız vakit onları sizin gözünüze az gösteriyordu, sizi de onların gözlerinde azaltıyordu. Çünkü Allah o mukadder olan işi yerine getirecekti. Bütün işler Allah'a döndürülür
Elmal L Sadelestirilmis
Hani karsılıstıgınızda Allah, o yapılması gereken isi yerine getirmek icin onları sizin gozlerinizde azaltıyor, sizi de onların gozlerinde azaltıyordu. Oyle ya, butun isler yalnız Allah´a dondurulecektir
Elmal L Sadelestirilmis
Hani karşılıştığınızda Allah, o yapılması gereken işi yerine getirmek için onları sizin gözlerinizde azaltıyor, sizi de onların gözlerinde azaltıyordu. Öyle ya, bütün işler yalnız Allah´a döndürülecektir
Elmal L Sadelestirilmis
Ve iste onlarla karsılastıgınız vakit onları sizin gozunuze az gosteriyordu, sizi de onların gozlerinde azaltıyordu. Cunku Allah o mukadder olan isi yerine getirecekti. Butun isler Allah´a dondurulur
Elmal L Sadelestirilmis
Ve işte onlarla karşılaştığınız vakit onları sizin gözünüze az gösteriyordu, sizi de onların gözlerinde azaltıyordu. Çünkü Allah o mukadder olan işi yerine getirecekti. Bütün işler Allah´a döndürülür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek