Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 54 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنفَال: 54]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا﴾ [الأنفَال: 54]
Fizilal Il Kuran Bu kâfirlerin durumu tıpkı Firavunoğulları ile daha önceki kâfirlerin durumu gibidir. Onlar Rabblerinin ayetlerini yalanladılar, biz de onları günahları yüzünden yokettik, Firavunoğulları´nı denizde boğduk. Bunların hepsi zalimdi |
Fizilal Il Kuran Bu kafirlerin durumu tıpkı Firavunogulları ile daha onceki kafirlerin durumu gibidir. Onlar Rabblerinin ayetlerini yalanladılar, biz de onları gunahları yuzunden yokettik, Firavunogulları´nı denizde bogduk. Bunların hepsi zalimdi |
Elmalili Hamdi Yazir Tıpkı Firavun'un izinden gidenlerle onlardan öncekilerin gidişi gibi, Rabblerinin âyetlerini yalanladılar. Biz de onları günahları yüzünden helâk ettik. Firavun ile arkasından gidenleri suda boğduk. Hepsi de zalim idiler |
Elmal L Sadelestirilmis Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan oncekilerin gidisi gibi. Onlar, Rablerinin ayetlerine yalan dediler, Biz de kendilerini gunahları yuzunden helak ettik ve Firavun hanedanını suda bogduk. Onların hepsi zalim kimselerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Tıpkı Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin gidişi gibi. Onlar, Rablerinin ayetlerine yalan dediler, Biz de kendilerini günahları yüzünden helak ettik ve Firavun hanedanını suda boğduk. Onların hepsi zalim kimselerdi |
Elmal L Sadelestirilmis Tıpkı Firavun´un izinden gidenlerle onlardan oncekilerin gidisi gibi, Rabblerinin ayetlerini yalanladılar. Biz de onları gunahları yuzunden helak ettik. Firavun ile arkasından gidenleri suda bogduk. Hepsi de zalim idiler |
Elmal L Sadelestirilmis Tıpkı Firavun´un izinden gidenlerle onlardan öncekilerin gidişi gibi, Rabblerinin âyetlerini yalanladılar. Biz de onları günahları yüzünden helâk ettik. Firavun ile arkasından gidenleri suda boğduk. Hepsi de zalim idiler |