×

Ey iman edenler! Size ne oldu ki, "Allah yolunda cihada cıkın." denilince 9:38 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taubah ⮕ (9:38) ayat 38 in Turkish_Fizilal_Kuran

9:38 Surah At-Taubah ayat 38 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taubah ayat 38 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ﴾
[التوبَة: 38]

Ey iman edenler! Size ne oldu ki, "Allah yolunda cihada cıkın." denilince oldugunuz yere yıgılıp kaldınız. Yoksa ahiretten vazgecip dunya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dunya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birseydir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله, باللغة التركية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله﴾ [التوبَة: 38]

Fizilal Il Kuran
Ey mü´minler, size ne oldu da «Allah yolunda savaşa çıkınız» dendiğinde yere çakıldınız. Yoksa dünya hayatını ahirete tercih mi ettiniz? Oysa dünya hayatının hazzı, ahiretin hazzı yanında pek azdır
Fizilal Il Kuran
Ey mu´minler, size ne oldu da «Allah yolunda savasa cıkınız» dendiginde yere cakıldınız. Yoksa dunya hayatını ahirete tercih mi ettiniz? Oysa dunya hayatının hazzı, ahiretin hazzı yanında pek azdır
Elmalili Hamdi Yazir
Ey iman edenler! Size ne oldu ki, "Allah yolunda cihada çıkın." denilince olduğunuz yere yığılıp kaldınız. Yoksa ahiretten vazgeçip dünya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dünya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birşeydir
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, size ne oldu ki, size: «Allah yolunda savasa cıkın!» denildiginde yerinize yıgılıp kaldınız? Yoksa ahiretten gecip dunya hayatına mı razı oldunuz? Ama dunya hayatının zevki ahiretin yanında pek az bir seydir
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, size ne oldu ki, size: «Allah yolunda savaşa çıkın!» denildiğinde yerinize yığılıp kaldınız? Yoksa ahiretten geçip dünya hayatına mı razı oldunuz? Ama dünya hayatının zevki ahiretin yanında pek az bir şeydir
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! Size ne oldu ki, «Allah yolunda cihada cıkın.» denilince oldugunuz yere yıgılıp kaldınız. Yoksa ahiretten vazgecip dunya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dunya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birseydir
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! Size ne oldu ki, «Allah yolunda cihada çıkın.» denilince olduğunuz yere yığılıp kaldınız. Yoksa ahiretten vazgeçip dünya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dünya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birşeydir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek